您现在的位置是: 首页 > 新车上市 新车上市

哈曼汽车系统有限公司英文_哈曼是什么性质的企业

2024-10-29 10:35:14 35人已围观

简介1.企业英文单词缩写2.哈曼汽车电子系统苏州有限公司怎么样?3.哈曼智联科技(成都)有限公司怎么样?4.苏州哈曼汽车系统累吗5.有谁能帮我找下德尔福汽车空调公司的供应商名单6.Infinity音响是不是就是英菲尼迪用的啊?performance是优华劳斯汽车系统(上海)有限公司的英文名。以下是更多相

1.企业英文单词缩写

2.哈曼汽车电子系统苏州有限公司怎么样?

3.哈曼智联科技(成都)有限公司怎么样?

4.苏州哈曼汽车系统累吗

5.有谁能帮我找下德尔福汽车空调公司的供应商名单

6.Infinity音响是不是就是英菲尼迪用的啊?

performance是优华劳斯汽车系统(上海)有限公司的英文名。以下是更多相关资料:1、优华劳斯汽车系统有限公司:优华劳斯汽车系统(上海)有限公司成立于2005年该公司是美国Roush公司和美国Global-Optima公司共同合作在中国开展汽车设计以及开发服务的独立研发机构坐落在上海著名的汽车城-嘉定区安亭镇。2、该公司的业务:优华劳斯汽车系统(上海)有限公司将依靠美国Roush公司的技术支撑在具备汽车动力总成设计以及汽车整车开发能力的同时形成发动机和样车制造、试验和标定的能力。已成功为东风小康、华泰汽车、吉利汽车、中兴汽车等国内自主品牌开展整车外形设计与分析。正在建设过程中的发动机设计大楼将服务于国内柴油轿车发动机的设计工作。

企业英文单词缩写

位于苏州工业园区,是哈曼贝克集团投资8640万美元在亚洲设立的第一个工厂,也是公司在全球的第十三个工厂。公司将为其在中国和亚洲的OEM客户以及集团内部客户生产一系列高科技的汽车电子系统,包括音响,扩音器,便携式导航装置等

哈曼汽车电子系统苏州有限公司怎么样?

公司名称翻译

1.音译法

当公司名称中个别单词只是语言符号,仅代表该企业,没有实在含义时,一般采用音译的办法。另外,若将原文中的某个单词按字面意思翻译出来会很不自然,或使公司名称构成太长,这时也采用音译的方法。例如:

Tate & Lyle (Great Britain)

塔特-莱尔公司(英国)

Daimler-Benz(Germany)

戴姆勒—奔驰公司(德国)

Dow Jones (New York)

道?琼斯公司(纽约)

Goodyear Tire & Rubber (Akron, Ohio)

固特异轮胎橡胶公司(俄亥俄州阿克伦)

Hilton Hotel希尔顿饭店

Volvo (Sweden) 沃尔沃汽车公司(瑞典)

Hillsdown Holdings (Great Britain)

希尔斯顿控股公司(英国)

Fiat (Italy) 菲亚特公司(意大利)

Marriott Hotel 万豪国际酒店

天津丽明化妆品工业公司

Tianjin Liming Cosmetics Industry Company

上海嘉扬信息系统有限公司

Shanghai Kayang Information System CO.,Ltd.

宏捷精密塑胶模具(上海)有限公司

Hongjie Precision Plastic Mold (Shanghai)Co., Ltd.

上海春茂制冷设备有限公司

Shanghai Chunmao Refrigerating Equipment CO?,Ltd.

2、直译法

公司、企业的名称,如果以国名、地名或普通名词构成,一般可采用直译法。

Anglo—Dutch Royal Shell Group

英荷皇家壳牌集团

British Water Industries Group

英国自来水工业集团

Bank of Montreal 蒙特利尔银行

American Express 美国运通公司

3.意译法

意译反映出该企业的经营特点。例如:

British Steel (Great Britain) 英国钢铁公司

American Tel & Tel (New York) 美国电话电报公司(纽约)

Air Products & Chemicals (Allentown,Pa)空气产品和化学公司(宾夕法尼亚州艾伦敦)

North American Coal (Cleveland)

北美煤炭公司(克利夫兰)

Sun Chemical (New York)

太阳化学公司(纽约)

New York Times (New York)

纽约时报社(纽约)

Fairchild Industries (Gementown,Md)

仙童工业公司(马里兰州, 杰曼顿)

上海浦东顽皮宠物有限公司

Shanghai Pudong Naughty Pets CO., Ltd.

上海茂昌电子有限公司

Shanghai Flourishing Electronic CO., Ltd.

中国工艺品进出口总公司

China National Arts & Crafts Import & Export Corporation

首都钢铁公司

Capital Iron and Steel Company

上海第一医药商店有限公司

Shanghai No.1 Dispensary Co., Ltd.

牡丹美容厅 Peony Beauty Salon

上海花满楼海鲜酒家

Shanghai Flower Sea-Food Restaurant

4、沿用法

有些外国公司或企业,特别是一些老牌的知名公司,汉语译名一般沿用约定俗成的译名来翻译,尽管有时译名与原名差距较大。

这类公司的译名由来已久,已成为人们公认的标准名称,因此翻译过程中应沿袭原译,不宜改动或重译,否则会造成误解。例如:

Standard Oil Co. of N. Y. 美孚石油公司

Oriental Banking Corporation丽如银行

Imperial Chemical Industries 卜内门化工公司 (帝国化学工业公司)

First National City Bank美国花旗银行

PricewaterhouseCoopers(英国)普华永道会计师事务所

J. P. Morgan Chase & Co., 美国J.P摩根大通银行

Hong Kong & Shanghai Banking Corporation 汇丰银行

5、谐音法

谐音翻译法是指将原公司名称中某个词按照其音用译入语表示出,译人语的谐音尽可能有一定的含义,这种含义主要是起宣传的作用。如:

Xerox (Stamford,Conn)

施乐公司(康涅狄格州斯坦福德)

Zenith Electronics (Glenview,Ⅲ)

增你智电子公司(伊利诺斯州格林伍)

上海喜喜好运苎麻纺织有限公司

Shanghai CC & Lucky Ramie Textile CO., Ltd.

上海佳怡投资咨询有限公司

Shanghai Caneasy Investment Consultant Ltd.

加成咨询公司

Can-Achieve Consultants Ltd.

伟轮叉车(上海)有限公司

Vita-Wheel Forklift Truck (Shanghai) Co., Ltd.

上海瑞安咨询有限公司

Shanghai Shui On Consulting CO., Ltd.

6.加字法

原来的公司名称没有表示“公司”意思的单词,也没有反映其从事的行业或经营的产品,在翻译时加进“公司”一词以及反映该公司名称所从事的行业或经营的产品的词汇,这种翻译方法是加字翻译法。例如:

Bass (Great Britain)

巴斯饮料公司(英国)

Continental (Germany)

康梯南特橡胶公司(德国)

Ericsson (Sweden)

埃里克森电气公司(瑞典)

Hanson (Great Britain)

汉森信托公司(英国)

上海鼎盛投资管理有限公司

Shanghai Deep Space Income Management CO., Ltd.

中国汽车公司

China Automotive Industry Corporation

上海直升飞机公司

Shanghai Helicopter Service Company

7、直接引用法

有些公司名称的缩写字母不好翻译,于是,常常直接引进译文。例如:

FMC (Food Machinery Company)

FMC公司(美国)

DSM (Dutch State Mining Company)

DSM公司(荷兰)

BTR (Great Britain)

BTR公司(英国)

A.O.Smith (Milwaukee)

A.O.史密斯公司(密尔沃基)

AM International (Chicago)

AM国际公司(芝加哥)

Hong Kong & Shanghai Banking Corporation

汇丰银行

National City Bank Of New York

花旗银行/万国宝通银行

Handcraft Shop

精益公司

三、“公司”名称的翻译

1.表示“公司”的英语单词的翻译

英语中表示“公司”的单词有许多,在翻译时,尤其是在汉译英时,我们必须知道这些词汇之间的基本差别,以便选择正确的单词翻译。以下是常见的表示“公司”意思的英语单词:

(1) Company (Co)

company是个很常用的表示“公司”的单词。company是英国英语,如在英国(公司法)的英语是Company Law。company一般指已经登记注册、具有法人资格的公司,不管其规模大小。例如:

Union International Co.

(粮食加工)联合国际公司

一般来说,company比corporation要小一些,但并不完全如此,如著名的大公司Shell Oil Company名称中使用的是company。

company相对来说使用的范围较广。在我国,翻译各类公司(不管大小)的名称常用company。例如:

珠海贺庆发展有限公司

Zhuhai Heqing Development Co., Ltd.

中国人民保险公司

The People’s Insurance Company of China

上海众恒计算机网络发展有限公司

Shanghai Triman Network Development Co., Ltd.

上海锦江航运有限公司

Shanghai Jinjiang Shipping Co., Ltd.

上海嵩琼贸易有限公司

Shanghai Sunjaon Trading Co., Ltd.

(2)Corporation(Corp.)

corporation是美国英语。如在美国(公司法)的英语是 Corporation Law。如上文所述,一般认为corporation比company要大一些。在美国英语中,corporation多指股份有限公司,如:Unicom Micro Electronics Corp. 另外,还有人认为,corporation在美国英语中指的是具有独立法人资格的大公司。但也有例外,如Gulf Energy& Minerals Company。

一般来说,美国的法人公司,常用corporation或company incorporated命名。例如:

Chrysler Corporation

克莱斯勒汽车公司

在我国国际商务英语翻译实践中,多将corporation用于较大的公司的英文名称里,如, 我国各大专业进出口总公司的英语名称基本都用corporation一词。另外,认为自己规模较大的公司也喜欢自称为corporation。例如:

中国纺织品进出口总公司

China National Textile Import & Export Corporation

中国五金矿产进出口总公司

China National Metals and Minerals Import & Export Corporation

中国国际信托投资公司

China International Trust & Investment Corporation

中国第一汽车制造厂进出口公司

The First Automobile Works Import & Export Corporation

(3)Incorporation

Incorporation一般指股份公司。例如:

United Air Lines Incorporation

美国联合航空公司

Incorporation比起company和corporation来用得较少。

(4)Firm

firm的意思是“公司名称”、“公司”,一般指两个人或两个以上的人合办的企业,也可指任何商务组织和从事商贸、经济活动的单位。

例如:They are a trust worthy firm.他们是一家信得过的商行。又如:

Consulting firm咨询公司,

law firm律师事务所。

firm一般不用在公司的名称中。

(5)Agency

虽然agency可以翻译成“公司”,但agency指的是从事代理业务活动的组织。有代理性质的类似中间商的“公司”可以把agency用在公司名称中。例如:

京羽翻译公司

Jingyu Translation Agency

中国外轮代理总公司

China Ocean Shipping Agency

中国国际贸易促进委员会商标代理处

Trade Mark Agency Of CCPIT

深圳琼丝广告公司

Shenzhen Joans Advertising Agency

(6)Line(s)

line一般可以单独或作为词缀用在轮船、航空等公司的名称中。例如:

Shanghai Air Lines 上海航空公司

Atlantic Container Line

大西洋集装箱海运公司

Hawaiian Air Lines 夏威夷航空公司

Northwest Airline 西北航空公司(美国)

Delta Air Lines 三角航空公司(美国)

有时,用airways表示航空公司,例如:

British Airways 英国航空公司

(7)Industries

industries常用在公司名称中,通常表示“实业”、“工业”的意思。例如:

Imperial Chemical Industries

帝国化学工业公司(英国)

industries相当与我国的“实业公司”的意思。例如:

Mitsubishi Heavy Industries

三菱重工公司(日本)

在我国,将“……实业公司”翻译成英语时通常用industries或industrial或industry等词。例如:

沪浦实业公司

Hupool Industries

华广轻工实业公司

Hua Guang light Industrial Corporation

(8)Products

products有时用在公司名称中,翻译成汉语是“产品公司”。一般说来,这种公司与制造、销售产品有关。例如:

American Home Products

美国家庭用品公司

Avon Products 雅芳产品公司(美国)

Sonoco Products 索诺科产品公司(美国)

(9)Enterprise(s)

enterprise(s)有时用在公司名称中表示“企业”、“实业”的意思。例如:

Coca Cola Enterprise可口可乐企业公司

Winn Enterprise 胜利企业公司

广东省外贸实业公司

Guangdong Foreign Trade Industry Enterprise Corporation

(10)Stores

store的意思是“商店”,有时用在经营单位名称中,相当于我国的“百货公司”(一般用复数形式)。例如:

Wal-Mart Stores 沃尔马百货公司(美国)

American Stores 美国百货公司

Federated Department Stores

联邦百货商店公司(美国)

(11)Service(s)

service(s)有时也用在公司名称中,主要指服务性质的公司。例如:

U. S. Postal Service 美国邮政服务公司

Japan Postal Service日本邮政服务公司

Hartford Financial Services

哈特福德金融服务公司(美国)

(12) System

system用在公司名称中指“系统公司”。如:

Electronic Data Systems

电子数据系统公司(美国)

Sun Microsystem 太阳微系统公司

Pacificare Health Systems

太平洋健康系统公司(美国)

(13)Group

group用来指“集团公司”。例如:

Rorer Group 罗勒集团公司(美国)

American International Group

美国国际集团公司

Lloyds TSB Group

劳埃德TSB集团公司(德国)

Santander Group 桑坦德集团公司(西班牙)

(14)Holding(s)

holdings主要用来指“控股公司”。例如:

HSBC Holdings 汇丰控股有限公司(英国)

Lehman Brothers Holdings

莱曼兄弟控股公司(美国)

Nabisco Group Holdings

纳贝斯科控股公司(美国)

(15) Assurance, Insurance

“保险公司”可以翻译成insurance company,但是,在英美等国家,保险公司名称中常常只用assurance或insurance。例如:

New York Life Insurance

纽约人寿保险公司(美国)

Swiss Reinsurance 瑞士再保险公司

Standard Life Assurance

标准人寿保险公司(英国)

(16) Laboratories

laboratories有时用来指“制药公司”。如:

Abbott Laboratories .

艾伯特(雅配)制药公司(美国)

Tyco Laboratories

泰科制药公司

(17) Office

office有时用作“公司”的意思,如:

a fire office (火灾保险公司),

a life office (人寿保险公司),

Frankfurt Tourist Office (法兰克福旅游公司)

如有人问"Where are you going?"你回答“到公司去。”英语是“I’m going to the office.”这种情况下通常用office表示“公司”或“办事处”的意思。

office作“公司”解一般较少用在公司的名称里,但在我国常常用在业务单位的名称中表示“分公司”或“办事处”。例如:

Beijing Leewen Trading Company,Shanghai Office 北京丽文贸易公司上海办事处

China National Machinery and Equipment Import & Export Corporation,Guangdong Branch,Shenzhen Office

中国机械设备进出口总公司广东分公司深圳办事处 office作“分公司”解的时候有时和branch连用,如branch office (分公司)

(18) Proprietary

proprietary和company连用表示“控股公司”,在英国,指其股票不公开销售的独占公司。在澳大利亚和南非,proprietary company有时用在公司的名称中指私人有限公司(private limited company)。Proprietary用在公司名称中常常缩写为Pty。

(19)Associate, Alliance, Union, United

associate用作名词作“联号”、“联营公司”解时常用复数形式。

associate常用其动词过去分词形式,意思是“联合的”。alliance,union意思是“联盟”、“同盟”的意思,有时用在公司的名称里。united有时也用在公司名称里,意思是“联合公司”。例如:

Sanders Associates (Neshua,NH)

桑德斯联合公司(美国新罕布什尔州纳休阿)

Royal & Sun Alliance

皇家与太阳联盟公司(英国)

Norwich Union

诺威治联合公司(英国)

United Brands (New York)

联合商标公司(美国纽约)

此外,还有一些其他的词用在公司名称中表示“联合”的意思。例如:

Consolidated Papers 联合造纸公司(美国)

Allied Lyons 联合酿酒公司(英国)

Integrated Oil Company 联合石油公司

China Agriculture Machinery Import & Export Joint Company

中国农业机械进出口联合公司

(20)“零翻译”

零翻译是指不用company或corporation等词来翻译公司的名称。

a.英美国家常用表示所从事的行业的词来表示“公司”的意思。例如:

Dow Chemicals 道尔化学公司(美国)

American Brands (New York)

美国商标公司(美国纽约)

Apple Computer 苹果计算机公司(美国)

Digital Equipment 数据设备公司(美国)

British Steel 英国钢铁公司(英国)

Firestone Tire & Rubber (Ohio)

费尔斯通轮胎与橡胶公司(美国俄亥俄州)

General Cinema 通用**公司(美国)

21.不用表示“公司”的单词

不用表示“公司”意思的单词,也没有表示行业特点的单词。例如:

Boeing 波音公司(美国)

Unilever 联合利华公司(英/荷)

Abbey National 阿贝国家公司(英国)

Time Warner 时代华纳公司(美国)

(22)Concern

concern作“公司”常指有限公司,一般不用在公司的名称里。

(23)Complex

complex通常指综合企业。例如:a petrochemical complex( 石油化工综合企业)。complex很少用在公司的名称里。

(24)Conglomerate

conglomerate通常指联合的大型企业集团。

(25)Partnership

partnership指的是有合伙人联合经营的合伙公司。

(26)Messrs, Son, Brothers

国外有些公司的名称有时将Mr的复数形式Messrs放在老板的姓的前面构成公司名称。Messrs不必翻译。另外,有的公司名称由一个人或两个人的名字组成,其中的“&”不必译出。还有的公司名称由人名加Son或Brothers组成,Son、Brothers一般译出。例如:

Messrs T. Brown & CO.布朗公司

Messrs Edwards & CO., Ltd.

爱德华兹有限公司

James Hill & Co.詹姆士?希尔公司

Smith & Johnson Co.

史密斯—约翰逊公司

1.合资企业、独资企业、合作企业的翻译

(1)“合资企业”

合资企业翻译成英语是joint venture(按美国英语,应该是joint adventure)。在国际商务中,我国的“合资企业(公司)”实际上是“中外合资企业”(Sino-foreign investment venture)的简称。按照合资企业的性质,所谓的合资其实就是“合股”。

Joint venture指的是两个或两个以上不同国家的投资者共同投资、经营的企业,换言之,是各投资人作为合伙人在一段时间内联合在一起组成的较大的合伙企业。 “合资企业”的英语是equity joint venture,简称为joint venture。从法律的角度来看,joint venture有时还有“短期合营”的意思,并不是指按照有关法律由至少两个公司合伙组建的合作期限较长的“合资公司”。“中英合资公司”英译为:Sino-British joint venture。

在我国,“合资企业”的英语一般都用joint venture,若要避免混乱,就应说equity joint venture。但是,指“合作企业”时,应该翻译成Contractual joint venture。

“中美合作企业”翻译成英语为:Sino-U.S.contractual joint venture

(2)“独资企业”

一般意义上的“独资企业”也就是“个体企业”,翻译成英语是proprietorship,指的是资本由一个人出的企业。

在国际商务英语中,“独资企业”指的是外国资本在我国独资经营的企业,所以,翻译成英语可以是all foreign-owned firm或者wholly—foreign-owned enterprise。

2.“总公司”的翻译法

英美国家公司名称里常见general一词,但general并不是表示我国“总公司”的“总”的意思,一般翻译成“通用”。例如:

General Motors 通用汽车公司(美国)

General Signal 通用信号公司(美国)

Dam General 通用数据公司(美国)

general用在公司的名称中通常不是表示“总”的意思。但是,在我国,尤其是改革开放以来,不少公司使用general在公司名称中表示“总”(公司)的意思。若将汉语的“总公司”翻译成general company之类的英语,在以英语为母语的人看来不是“总公司”的意思,而是“普通的”、“一般的” 等意思。换言之,他们对general company的反应与以汉语为母语的人的反应没有一致, “总公司”最好不要翻译成general company.

英语national一词可以用在公司、机构名称中表示“总”的意思。如:

美国国家航空航天局 National Aeronautics and Space Administration (NASA)。

United States Postal Service

美国国家邮政总局

United States Bureau Of Highways

美国公路总局

一般说来,在公司名称的翻译中要表达“总”的意思,可以采用以下几种方法:

(1)在我国,使用China national一词表示各专业公司的国家“总公司”。例如:

China National Cereals,Oils,and Foodstuffs Import & Export Corporation

中国土畜产进出口总公司

China National Nonferrous Metals Import & Export Company

中国有色金属进出口总公司

(2)偶尔使用 international

International Business Machines Corporation

国际商用机器总公司

China International Book Trading Corporation

中国国际贸易图书总公司

China International Trust & Investment Corporation 中国国际信托投资(总)公司

International Business Machines Corporation 国际商用机器公司

(3)翻译时省略“总”字,如“总公司”是相对“分公司”而言,由于隶属关系,“总”字可以不必译出。例如:

Beijing Foreign Trade Corporation

北京市对外贸易总公司

Guangdong Foreign Trade Corporation

广东省对外贸易总公司

Bao Steel Group International Trade Corporation 宝钢集团国际经济贸易总公司

英语head office (H.O.)和headquarters的意思是“总公司”、“总部”、“总(银)行”、“总店”的意思,两个词均指单位领导,如董事长、董事等高级管理人员工作的地方。它们一般不用在公司的名称里。例如:

He was promoted and now works at head office.

他获提升,目前在总公司工作。

holding company有时也理解为“总公司”,其实,holding company指“控股公司”、“股权公司”(仅为拥有子公司的股份而存在的公司)。该公司拥有子公司一半以上的股份,相对其控股的子公司而言,holding company是“总公司”。holding(s)常用在公司名称里。

4.“分公司”的翻译

英语中表示“分公司”的主要单词有:branch,office,subsidiary,affiliated company,associated company等。这些词所指的意义有所不同。

(1)Branch

branch指直接隶属于某一公司(即所谓“总公司”)下的分支业务机构。branch不具备法人(1egal person)资格,branch的经济、人事等由“总公司”控制并领导。

branch用在公司名称中,往往与“总公司”、“总部”名称一道出现,以表示隶属关系。如:

Bank Of China, Shenzhen Branch

中国银行深圳分行

Sungqiong Toy Co., Ltd, Pudong Branch

凇君玩具有限公司,浦东分公司

(2)Office

office可以理解为“分公司”、“办事处”,是“总公司”派出一个分支机构或业务点。如:

Chongqing Maoyuan Trading Company,Shanghai Office

重庆茂缘贸易公司上海办事处

UMW Equipment Systems (Changshu)Co.,Ltd?,Shanghai Office

(3)Subsidiary

subsidiary的意思是“子公司”,其股份的一半以上为另一家公司(控股公司)所控制。subsidiary在宏观上受holding company的控制,但法律上,subsidiary是独立的。

(4)Affiliate,Affiliated Company

affiliate指该公司的部分或全部归另一家公司所有。affiliate 的汉语意思是“附属公司”、“分公司”、“联营公司”。

(5) Associated Company

Associated company有20%至51%的股份为另一家公司所控制,其汉语意思是“联营公司”、“联号”。

5.有限责任公司(Limited Liability Company)与股份有限公司(Joint Stock Limited Liability Company)

四、工厂名称的翻译

工厂名称的翻译一般是按原工厂的语义信息(反映工厂的生产信息)译成英语。例如:

上海第二电表厂

Shanghai NO.2 Electrical Meter Factory

徐州缝纫机厂

Xuzhou Sewing Machine Factory

东风塑料厂

Dongfeng Plastics Factory

1.Works

works一般用来指较大的工厂。例如:a steel works钢铁厂,a gasworks煤气厂,a cement works水泥厂。

2.Plant

plant一般也用来指较大的工厂,多指电力或机械制造等行业较大型的工厂。例如:a power plant电厂,a machinery plant机械厂。

3.Factory

factory是个通用词,可以指各种工厂。例如:a glass factory玻璃厂,a processing factory加工厂,a radio factory无线电厂,a hardware factory五金厂。

4.Mill

mill通常指轻工业或手工业厂。例如:

a paper mill造纸厂,a flourmill面粉厂,

a cotton mill棉纺厂,a textile mill纺织厂。

哈曼智联科技(成都)有限公司怎么样?

哈曼汽车电子系统苏州有限公司成立于2006年09月06日,法定代表人:陈钰,注册资本:2,800.0美元,地址位于苏州工业园区方洲路125号。

公司经营状况:

哈曼汽车电子系统苏州有限公司目前处于开业状态,招投标项目2项。

建议重点关注:

爱企查数据显示,截止2022年11月26日,该公司存在:「自身风险」信息13条,涉及“立案信息”等。

以上信息来源于「爱企查APP」,想查看该企业的详细信息,了解其最新情况,可以直接打开爱企查APP

苏州哈曼汽车系统累吗

简介:Symphony Teleca China

Symphony Teleca China is the APAC outsourcing centre of Symphony Teleca Corporation, offshore software services from Beijing and Chengdu are offered to customers based in China along with global customers based in North America, Europe and Asia. Typically, offshore services will be combined with local services offered by Teleca offices close to the customer. There are approximately 260 engineers today, and the target is to establish a team of more than 500 staff over the next few years with a client-driven technology focus on software development and integration services to handset OEMs and their ecosystem.

Focus areas include embedded software development on: Android, Linux, Windows Phone, Automotive, S40, Symbian & S60, Open source platforms, Testing.

We also offerings include systems integration, test and software development, adaptation and variant projects, and China-specific software solutions including TD-SCDMA. The staff of the Chengdu site receives training through international assignments and internal transfers.

Our customers: Nokia, Samsung, Sony Ericsson, Microsoft, Motorola, China Mobile, China Unicom

STC(中国)

STC(中国)是STC集团在亚太区的外包服务中心。其成都和北京公司不仅向中国国内的客户提供离岸软件服务,同时也服务于总部设在北美洲、欧洲和亚洲的国际客户。目前我们拥有近300名工程师,并在未来几年内将基于客户对技术的需求,组建超过500人的软件工程师团队并着重在软件开发和集成方面为手机设备制造商及相关的应用领域提供服务。

我们重点关注和服务包括嵌入式软件开发等的领域有:Linux & Android;Windows Phone;汽车信息系统;诺基亚S40;诺基亚塞班操作系统&S60;开源操作平台;软件测试;

我们还提供系统集成、测试和软件开发,可交付改编或客户订制项目,面向中国客户提供包括TD-SCDMA等的软件解决方案。同时我们通过提供海外开发项目和内部调动等相关培训, 帮助我们的员工共同成长。

我们合作的客户有Nokia, Samsung, Sony Ericsson, Microsoft, Motorola, China Mobile, China Unicom等。

法定代表人:黎建凡

成立日期:2007-08-03

注册资本:80万欧元

所属地区:四川省

统一社会信用代码:915101006630262523

经营状态:存续(在营、开业、在册)

所属行业:信息传输、软件和信息技术服务业

公司类型:有限责任公司(外国法人独资)

英文名:SymphonyTeleca(Chengdu) Solutions Co., Ltd.

人员规模:100-499人

企业地址:中国(四川)自由贸易试验区成都高新区交子大道383号14层1401-1410号、15层1501-1510号

经营范围:提供与软件开发相关的技术服务、技术咨询、技术转让及软件测试;软件销售。(依法须经批准的项目,经相关部门批准后方可开展经营活动)

有谁能帮我找下德尔福汽车空调公司的供应商名单

不累。

1、休假方面。苏州哈曼汽车系统有限公司是全民事业服务单位,财政全额拨款,国家法定节假日以及周末都休息,不存在加班现象。

2、奖金方面。苏州哈曼汽车系统有限公司不仅享有全额缴纳五险一金,并有带薪休年假待遇,工作也不累,过年的奖金也是很高的。

Infinity音响是不是就是英菲尼迪用的啊?

所有的公司的供应商名单

美国

3M 公司

美国铝公司(Alcoa)

阿姆卡斯特工业公司(Amcast)

美国车桥制造控股有限公司(American Axle)

美国江森控制有限公司(Johnson Controls)

美国标准公司(Standard)

安德鲁有限公司(Andrew)

阿尔文美驰公司(ArvinMeritor)

ASC集团

本特勒汽车北美公司(Benteler)

博格华纳公司(BorgWarner)

卡莱尔集团公司(Carlisle)

柯林-艾克曼公司(Collins & AikMan)

库珀轮胎橡胶公司(Cooper Tire & Rubber)

库博标准汽车公司(Cooper-Standard)

萨坦逊公司(Critation)

康明斯公司(Cummins)9

美国德纳公司(Dana)

德科雷米国际有限公司(Delcoremy)

德尔福汽车系统公司(Delphi)

电装国际美国公司(Denso)

底特律柴油机公司(Detroit Diesel)

唐纳森公司(Donaldson)

道汽车系统公司(Dow)

杜邦公司(Dupont)

杜拉汽车系统公司(Dura)

意高-皮彻尔工业公司(Eagle-Picher)

伊顿公司(Eaton)

恩格尔哈德有限公司(Engelhard)

埃克赛德科技公司(Exide)

菲特尔莫古全球公司(Federal-Mogul)

芬德莱工业有限公司(Findlay)

F-N-G公司(Flex-N-Gate)

福麦克斯国际公司(Foamex)

恩福制造部(Freudenberg-NOK)

格卡姆公司(GECOM)

金库普集团(GenCorp)

金泰克斯有限公司(Gentex)

吉布司模铸公司(Gibbs)

格瑞得铸造公司(Grede)

格尔德殿工业公司(Guardian)

盖德公司(Guide)

哈曼国际工业公司(Harman)

哈福工业公司(Harvard)

海斯-莱莫兹国际控股公司(Hayes Lemmerz)

霍尼韦尔国际公司(Honeywell)

伊利诺斯工具制造公司(Illinois)

美国英特尔公司(Intel)

英特梅特有限公司(Intermet)

英达博工业公司(Interparts)

ITT 工业有限公司

京滨印第安那精密科技公司(Keihin)

百利得安全系统有限公司(Key Safety Systems)

光洋美国公司(Koyo Corp. of USA)

LDM科技公司

李尔公司(Lear)

利特尔保险丝公司(Little Fuse)

马格纳—多纳勒公司(MagnaDonnelly)

玛格纳国际公司(Magna)

马克IV工业公司(Mark IV)

梅里殿汽车系统公司(Meridian)

戴恩金属有限公司(Metaldyne)

三菱汽车电气美国公司(Mitsubishi)

莫丁制造公司(Modine)

摩托罗拉有限公司(Motorola)

耐维斯塔国际公司(Navistar)

新文彻齿轮公司(New Venture)

NTN轴承美国公司

美国牛津汽车集团(Oxford)

派克汉尼汾股份有限公司(Parker-Hannifin)

皮尔金顿北美公司(Pilkington)

派勒特工业有限公司(Pilot)

普拉斯泰克工程产品公司(Plastech)

PPG 工业有限公司

瑞特北美汽车公司(Rieter)

罗伯特·博世(美国)有限公司(Robert Bosch)

安全零部件国际公司

希洛克工业有限公司(Shiloh)

辛普森工业公司(Simpson)

SKD 汽车集团

SPX 有限公司

标准电机公司(Standard Motor)

斯通里奇公司(Stoneridge)

斯特泰克安全公司(Strattec)

萨米托姆电路系统公司(Sumitomo)

卓越工业国际集团(Superior)

塔隆汽车集团公司(Talon)

美国泰利福集团(Teleflex)

天纳克汽车公司(Tenneco)

泰克斯鹊恩有限公司(Textron)

TG北美公司

彻里有限公司(Cherry)

道氏化工公司(DOW Chemical)

盖茨橡胶有限公司(Gates)

固特异轮胎橡胶公司(Goodyear)

玛蒙集团公司(Marmon)

铁姆肯公司(Timken)

TK 汽车公司

塔奥汽车公司(Tower)

饰品专家公司(Trim Masters)

天合公司(TRW)

泰科国际有限公司(Tyco International)

文彻工业公司(Venture)

伟世通集团(Visteon)

美标集团威伯科汽车控制系统公司(WABCO)

华博罗工业有限公司(WALBRO)

采埃孚集团北美运作部(ZF America)

采埃孚萨克斯汽车美国公司(ZF Sachs)

日本

阿莱斯蒂株式会社(Ahresty)

爱知制钢株式会社(Aichi)

日本爱三工业株式会社(Aisan)

爱信AW株式会社(Aisin AW)

爱信精机株式会社(Aisin Seiki)

晓制动工业株式会社(Akebono)

阿尔法株式会社(ALFA)

阿尔派电子有限公司(Alpine)

阿迪亚桥本株式会社(Altia)

亚乐克株式会社(Araco)

旭硝子株式会社(Asahi)

三菱电气公司(Mitsubishi Electric)

旭科技株式会社(Asahi TEC)

芦森工业株式会社(Ashimori)

阿斯卡株式会社(ASKA)

阿斯莫株式会社(ASMO)

五十铃集团汽车铸造公司(ISUZU Foundry)

日本博世汽车系统株式会社(Bosch)

博世制动系统株式会社(Bosch Braking)

普利司通株式会社(Bridgestone)

卡尔索尼克株式会社(Calsonic Kansei)

中央可锻工业株式会社(Chuo Malleable)

中央弹簧公司(Chuo Spring)

日本歌乐株式会社(Clarion)

大同金属工业株式会社(Daido)

日本电装公司(Denso)

鹰工业株式会社(Eagle)

艾克帝株式会社(Exedy)

F.C.C株式会社

日本伟福技研株式会社(F-TECH)

富士机工株式会社(Fuji Kiko)

富士机械株式会社(FUJI MACHINERY)

富士欧兹克斯株式会社(FUJI OOZX)

富士优尼万斯株式会社(FUJI UNIVANCE)

福口库株式会社(FUKOKU)

富塔巴工业株式会社(FUTABA)

原田工业株式会社(Harada)

平田技术株式会社(Hirata)

日立汽车产品公司(Hitachi Automotive)

日立金属株式会社(Hitachi Metals)

株式会社日立制作所(Hitachi)

日立电线株式会社(HitachiCable)

市光工业株式会社(Ichikoh)

伊奇坦株式会社(Ichitan)

几代株式会社(Ikuyo)

株式会社今仙电机制作所(Imasen)

伊诺艾克株式会社(Inoac)

岩田螺栓株式会社(Iwata)

泉工业株式会社(Izumi)

日本锻工株式会社(Japan Forge)

日本电池株式会社(Japan Storage)

杰特科超技术株式会社(JATCO)

杰科株式会社(JECO)

自动车部品工业株式会社(JBK)

自动车电机工业株式会社(JDK)

江森汽车控制系统株式会社(Johnson)

河西工业株式会社(KASAI KOGYO)

日本萱场工业株式会社(Kayaba)

株式会社京滨制造所(Keihin)

菊池工业株式会社(Kikuchi)

桐生株式会社(Kiriu)

株式会社小糸制作所(KOITO)

小岛冲压工业株式会社(Kojima)

国产电机株式会社(Kokusan Denki)

光洋精工株式会社(KOYO SEIKO)

京都模铸公司(Kyoto)

共和皮革纺织品株式会社(KYOWA)

松下电器产业株式会社(Matsushita)

明和工业株式会社(Meiwa)

麦塔拉特株式会社(Metalart)

三国株式会社(Mikuni)

三叶株式会社(Mitsuba)

三星传动带株式会社(Mitsuboshi)

村上开明堂株式会社(MURAKAMI)

武藏精密工业株式会社(Musashi)

那伯特斯科(Nabtesco)

日本火花塞株式会社(NGK)

日本弹簧株式会社(NHK Spring)

日轮公司(NICHIRIN)

托索克株式会社(NIDEC TOSOK)

尼福科株式会社(Nifco)

日本普拉斯特株式会社(NIHON PLAST)

日本气化器制作所(NIKKI)

尼尔斯株式会社(NILES)

日本线缆株式会社(NIPPON CABLE)

日本密封工业株式会社(NIPPON GASKET)

日本活塞环工业(株)(Nippon Piston Ring)

日本精机株式会社(NIPPON SEIKI)

日本板硝子株式会社(Nippon Sheet)

西川橡胶工业株式会社(Nishikawa)

日清纺织株式会社(Nisshinbo)

日信工业株式会社(NISSIN KOGYO)

尼坦阀门株式会社(NITTAN)

NOK株式会社

日本精工株式会社(NSK)

NTN株式会社

小仓离合器株式会社(Ogura)

株式会社大井制作所(OHI Seisakusho)

奥力斯公司(Oiles)

奥特伊克斯株式会社(OTICS)

尾张精密零部件株式会社(OWARI)

太平洋工业株式会社(Pacific)

松下汽车系统公司(Panasonic Automotive)

派欧莱克斯株式会社(Piolax)

先锋株式会社(Pioneer)

普莱斯工业株式会社(Press Kogyo)

理轩株式会社(Riken)

三樱工业株式会社(Sanoh)

泽藤电机株式会社(Sawafuji)

新神户电机株式会社(Shin-Kobe)

银木工业株式会社(Shiroki)

昭和株式会社(SHOWA)

森特株式会社(SNT)

斯坦利电气株式会社(Stanley)

住友电子工业株式会社(Sumitomo Electric )

住友橡胶工业株式会社(Sumitomo Rubber)

住友电装株式会社(Sumitomo Wiring)

三科株式会社(Suncall)

泰克伊斯株式会社(Tachis)

大丰工业株式会社(Taiho)

高田株式会社(Takata)

日本东京锻造株式会社(TDF)

泰科诺尔·艾特株式会社(Technol Eight)

帝国活塞环株式会社(Teikoku)

泰托橡胶株式会社(Teito)

泰耐克斯株式会社(Tennex)

古河电气工业株式会社(Furukawa)

力德株式会社(Lead)

横滨橡胶株式会社(Yokohama)

枥木富士产业株式会社(Tochigi)

东海理化株式会社(Tokai Rika)

东海橡胶工业株式会社(Tokai Rubber)

日本东机工株式会社(TOKICO)

东京部品工业株式会社(TBK)

东京散热器株式会社(Tokyo Radiator)

东京烧结金属株式会社(Tokyo SINTERED)

托普莱株式会社(Topre)

托普拉株式会社(Topura)

托陂工业株式会社(Topy)

东洋散热器株式会社(Toyo Radiator)

东洋滤机制造株式会社(Toyo Roki)

东洋轮胎橡胶工业株式会社(Toyo Tire)

丰田纺织工业株式会社(Toyoda Boshoku)

丰田合成株式会社(Toyoda Gosei)

丰田工业株式会社(Toyoda Machine)

株式会社丰田自动织机(Toyota Iudustries)

优尼冲压株式会社(Unipres)

尤里歇杰科斯株式会社(Unisia Jecs)

臼井国际产业株式会社(U-SHIN)

臼井义美株式会社(Usui Kokusai)

八千代工业株式会社(Yachiyo)

安永株式会社(Yasunaga)

矢崎公司(Yazaki)

万宝井株式会社(YOROZU)

汤浅株式会社(Yuasa)

尤塔卡技研株式会社(Yutaka Giken)

杰克赛尔法雷奥空调有限公司(Zexcel Valeo)

德国

艾泰克斯·曼内斯曼公司(Atecs MannesMann)

巴斯夫公司(BASF)

BBS 克拉夫特技术公司(BBS Kraftfahrzeug)

贝洱公司(Behr)

贝尼克-卡里克集团(Benecke-Kaliko)

本特勒有限公司(Benteler)

拜如股份公司(Beru)

博泽国际有限公司(Brose)

德国大陆集团(Continental)

德固萨公司(Degussa)

道依茨公司(Deutz)

布鲁斯技术有限公司(Dichtungs)

戴纳米特·诺贝尔公司(Dynamit Nobel)

爱德夏公司(Edscha)

爱尔铃克铃尔股份有限公司(ElringKlinger)

F.S.费拉尔公司(F.S. Fehrer)

富来极库格菲舍尔公司(FAG Kugel fischer)

曼·胡默尔滤清器有限公司(Mann+Hummel)

费雷敦有限公司(Freudenberg)

格莱梅尔股份公司(Grammer)

海拉胡克双合有限公司(Hella KG Hueck)

汉高集团(Henkel)

贺尔碧格控股公司(Hoerbiger)

霍富集团(Huf)

伊斯铃有限公司(Isringhausen)

埃贝斯佩歇有限公司(Eberspacher)

约翰·博格集团公司(Johann Borgers)

凯迈克斯有限公司(KAMAX)

凯倍尔股份有限公司(Keiper)

凯科特公司(Kiekert)

克劳克耐尔·沃克公司(Klockner Werke)

诺尔·布莱姆斯股份公司(Knorr-Bremse)

科尔本施密特股份有限公司(Kolbenschmidt)

莱尼线束系统有限公司(Leoni)

科世达公司(Leopold Kostal)

德国路克公司(LUK)

马勒有限公司(Mahle)

曼内斯曼·萨克斯公司(MannesMann Sachs)

奥斯拉姆有限公司(Osram)

福克斯公司(Otto Fuchs)

特卡塔佩特力股份公司(Takata Petri)

凤凰股份公司(Phoenix)

欧莱卡罗有限公司(Recaro)

任克股份公司(Renk)

罗伯特博世公司(Robert Bosch)

鲁特格斯股份公司(Rutgers)

萨克森铃汽车技术股份公司(Sachsenring)

SAI汽车股份公司

席伯公司(Seeber)

西门子股份公司(Siemens)

西门子·威迪欧公司(Siemens VDO)

特米克微电子公司(Temic)

蒂森-克虏伯股份公司(ThyssenKrupp)

泰明顿摩擦材料控股公司(TMD)

瓦塔股份公司(Varta)

VAW 铝制品股份公司(VAW)

维里塔斯股份公司(Veritas)

W.E.T.汽车系统股份公司

瓦尔特·阿尔夫迈尔公司(Walter Alfmeier)

伟巴斯特公司(Webasto)

威尔汉姆卡曼公司(Wilhelmkarmann)

泽纳·斯塔克公司(Zeuna Starker)

采埃孚齿轮集团(ZF)

韩国

阿波罗工业有限公司(Apollo)

中央公司(CENTRAL)

昌源化油器有限公司(Changwon)

大善电器有限公司(Daesune Electric)

大圆钢业株式会社(Daewon Kangup)

韩国电装公司(Denso PS)

东焕工业有限公司(Dong Hwan )

东日橡胶皮带公司(Dongil)

东洋机电集团(Dongyang )

斗源精密集团(Doowon)

德洋工业公司(Duck Yang)

环球汤浅有限公司(Yuasa)

GPS公司

汉拿空调系统公司(Halla)

韩一有限公司(Hanil Ehwa)

喜盛·恩格尔哈德公司(Heesung)

HS R&A 公司

和信有限公司(HWA SHIN)

现代莫比斯公司(Hyundai Mobis)

日进汽车系统有限公司(ILJIN)

仁旨控制公司(INZI)

卡姆公司(Kam)

凯费科有限公司(Kefico)

韩国汽车系统公司(Korea Automotive)

韩国比拉尔公司(Korea Beral)

韩国德尔福汽车系统公司(Korea Delphi)

韩国电子终端有限公司(Korea Electric)

韩国法兰公司(Korea Flange)

韩国机电公司(Electromechanics)

京昌工业有限公司(Kyung Chang)

京邦机械有限公司(Kyungbang)

京信工业有限公司(Kyungshin)

万都公司(Mando)

平和工业公司(Pyung Hwa)

三利工业公司(Samlip)

三星空调有限公司(Samsung)

世钟工业株式会社(Sejong)

瑞进工业有限公司(Seojin)

升宇高科技公司(Seong Woo)

申昌电子公司(Shin Chang)

SJM有限公司

韩国星宇株式会社(Sungwoo)

通海电器工业公司(Tong Hae)

优尼克公司(Unick CO)

法雷奥平和有限公司(Valeo Pyeong HWA)

威迪欧汉拿(韩国)有限公司(VDO Halla)

威亚公司(WIA)

尹永有限公司(Yoon Young)

由星企业公司(Yoosung)

有进电子线路系统公司(Yujin)

法国

洛兰碳基产品有限公司(Carbone Lorraine)

圣戈班公司(Saint-Gobain)

佛吉亚集团公司(Faurecia)

哈金森公司(Hutchinson)

英那汽车系统公司(Inergy)

拉比纳尔公司(Labinal)

米其林(Michelin)

蒙图派特公司(Montupet)

派奇尼公司(Pechiney)

塑料制品公司(Plastic Omnium)

萨根公司(Sagem)

SNR公司(SNR Roulements)

萨默 阿里伯特公司(Sommer Allibert)

特安能工业集团(Trianon)

法雷奥公司(Valeo)

法勒莱克(集团)公司(Vallourec)

英国

艾尔费罗车身有限公司(Airflow)

汽车产品集团有限公司

艾文橡胶公司(Avon)

博斯特罗公司(Bostrom)

布里泰克斯国际公司(Britax)

康森曲克集团(Concentric)

第一工程技术公司(First Technology)

吉凯恩公司(GKN)

约翰逊·麦特西公司(Johnson Matthey)

锰铜控股公司(Manganese Bronze)

五月花有限公司(Mayflower)

麦基克里公司(McKechnie)

珀金斯发动机有限公司(Perkins)

皮尔金顿国际控股公司(Pilkington)

普雷赛克公司(Pressac)

雷纳德公司(Renold)

史密斯集团公司(Smiths Group)

TI汽车有限公司

汤姆金斯公司(Tomkins)

特兰斯传动技术公司(TransTec)

TT 电子公司

尤尼帕特集团公司 (UGC)

瓦根公司(Wagon)

瓦德尔涂层有限公司(Wardle)

瑞典

艾比埃集团(ABA Group)

SKF 公司

奥托立夫集团(Autoliv)

霍尔戴克斯公司(Haldex)

巴克力特公司(Konstruktions-Bakelit)

萨帕公司(Sapa)

特雷勒堡公司(Trelleborg)

意大利

布莱姆柏公司(Brembo)

FIAMM 公司

玛涅蒂马瑞利公司(Magneti Marelli)

倍耐力轮胎公司(Pirelli)

索格费公司(Sogefi)

泰克西公司(Teksid)

加拿大

ABC 集团

阿尔肯公司(Alcan)

巴拉德动力系统公司(Ballard)

戴克默国际公司(Decoma)

莉娜玛公司(Linamar)

马格纳国际集团公司(Magna)

特斯玛国际公司(Tesma)

文鹊集团公司(Ventra)

伍德布里奇集团(Woodbridge)

其他

阿尔法公司(ALFA)

戴斯克公司(DESC)

耐马克公司(Nemak)

麦卡普拉斯特(Mecaplast)

乔治·费歇尔有限公司(Georg Fischer)

瑞特汽车管理公司(Rieter)

里特控股有限公司(Rieter)

赛阿-伯盖斯电子控股公司(SAIA-Burgess)

凯米勒公司(Kemira)

PKC 集团

A/S劳伦茨公司(A/S Roulunds )

阔丹橡胶公司(Condan)

康斯堡汽车公司(Kongsberg)

诺斯克海爵公司(Norsk Hydro)

罗福斯公司(Raufoss)

博舍尔国际管理公司(Bosal)

格莱弗贝尔集团(Glaverbel)

N.V.贝克特公司(N.V. Bekaert)

雷克锑赛尔公司(Recticel)

索威公司(Solvay)

多哥公司(Doga)

格鲁珀 安东琳-伊鲁萨公司(Grupo Antolin-Irau)

麦厄斯公司(Maier S.)

蒙得拉根公司(Mondragon)

扎尼尼汽车集团(Zanini)

依纳尔法公司(Inalfa)

波利诺姆公司(Polynorm)

Infinity音响不是英菲尼迪用的。

这两个品牌的英文名称只有一个字母,但它们是两个不相关的品牌。

无限是一个美国的音响品牌。

英菲尼迪是日产旗下的一个豪华汽车品牌。

英菲尼迪使用的是Bose品牌。

扩展资料:

Infinity于1968年在加利福尼亚成立,该品牌的创始人是三位空气动力学工程师Cary Chris,Arnold Nudell和Jack Ulrick,该公司的第一个场所是加利福尼亚的一个小型车库。

但是由于对声音的热情和在航空航天技术方面的专业知识,他们迅速开发了第一款产品serv o static 1,这是由2.1通道有源伺服模式概念引入的高级扬声器系统,并迅速赢得了音响界的认可,这是轰动一时的时代,奠定了良好的基础,引领着无限的技术,追求永恒和无尽的品牌,因为无限在音响界一直没有被淡化和遗忘。

自Infinity诞生以来的30年间,人们对许多大型扬声器系统的制造给予了极大的关注,同时,在电池技术的发展中,采用了许多新的设计和材料,开发了许多独特的电池,甚至开发了放大电路,在该领域,还取得了许多研发成果和突破性成果。

其中,第一款扬声器于1968年推出,确切地说,音频系统的伺服静态1采用静电设计,并具有超低频伺服控制系统,以其大盒形和新颖的设计而显得明亮,而且其昂贵的价格也令人印象深刻, 1974年,燕飞丽石推出了d级数字信号处理放大器,现在称为“数字放大器”。

1975年,严飞利士成功开发了“电磁感应高音扬声器”,该扬声器使用了电磁驱动的平面振膜,其频率响应高达45khz。

1978年,Yanfei Lishi率先使用聚丙烯(聚丙烯)材料作为低音振膜。 1979年,它开发了“电磁中间范围”电磁感应中等范围单元,因此,不难发现,二十世纪的燕飞力士是一个不断发展,创新和启发的品牌。

1982年,英菲尼迪加入了全球最大的音响集团Harman International Group,该集团实力雄厚。凭借JBL,Crown和DBX等国际知名的专业音频品牌,它在专业市场中拥有75%的市场份额。同时,英菲尼迪增加了在汽车音响领域的投资,并推出了许多带有音响系统的汽车扬声器,根据市场反馈,汽车音响已成为英菲尼迪的主要业务,并已成为许多高级汽车制造商的指定品牌。

百度百科-燕飞利仕

百度百科-英菲尼迪